jAla
jāla, jālaka , nt. , prob. bouquet of flowers (here withered ones, to be removed from caityas); so jālaka is used in Skt. ; the only plausible alternative would be spider-web , which jāla also means in Skt. ( cf. Schmidt, Nachträge ) and Pali . In any case it means something the removal of which from caityas is a work of merit: yo jālakāni apanaye (so read with v.l. for Senart upanaye) cetiyeṣu Mv ii.391.3 ; choretva jālaṃ jinacetiyeṣu 391.22 , repeated in the sequel; parallel Śikṣ 306.2, 4 choritva jālaṃ; 6, 8, 10 apanīya ( ed. em. upa°) jālaṃ. On the passage, misunderstood by Senart and Bendall , see s.v. chorayati . In the immediately following verses, Mv ii.392.21 ff. , Śikṣ 306.11 ff. , the meritorious removal of withered flowers is unambiguously mentioned.